-
|
-
Verbos
-- Acentuação
-
-
Acentuação
-
-
As regras de acentuação aplicam-se às formas verbais
como a todos os outros vocábulos do português. Há que não esquecer
que se dividem na mesma em agudas, graves ou esdrúxulas. Por
exemplo, sempre que constituam palavras esdrúxulas, cuja regra não
tem excepção, têm de levar o devido acento. Com os verbos, entre
formas de tempos diferentes ou em relação a vocábulos de outras
categorias, serve a acentuação para distinguir homógrafas. Assim
como não raro se coloca o acento para desfazer o ditongo. Aqui chama-se simplesmente
a atenção para formas a acentuar (ou não) que servirão de exemplo
das milhentas ocorrências.
-
Comprá-lo Dif. de compra-lo.
Como dizê-las, repô-lo, fá-lo-emos, percebê-lo-ás, noticiá-lo-ia.
-
Quisésseis, comêsseis,
tínheis, faríeis São palavras graves
terminadas em -eis.
-
Tem, tens; vem, vens Não acentuadas.
-
Contém, conténs; retém, reténs ; convém,
convéns Porque -em é tónico e têm mais de uma sílaba,
ao passo que em trazem, conhecem, vissem, dissessem, puserem, a
terminação -em é átona.
-
Têm, contêm, retêm.
-
Vêm, convêm.
-
Crer: crê, crêem. Dar: dê, dêem. Ler:
lê, lêem. Ver: vê, vêem.
-
Põe, pões, põem; dispõe, repões, supõem.
-
Caí, doía, esvaía, fluíste, ajuízara,
ruíram, distraí-te, atribuí-o Para desfazer o ditongo. Mas:
retraia, saia; contribuirdes, remoinharam (não faz ditongo).
-
Saiu, atraiu, afluiu, contribuiu, redarguiu.
-
Averigúe(s), mas abrigue(s); argúi(s),
mas redargui(s); obliqúe(s), mas verifique(s); delinqúi(s),
mas retorqui(s).
-
Falamos-falámos, cantamos-cantámos.
-
Demos [ê] e démos.
-
Pode e pôde.
-
Anui-anuí; influi, influí; contribui-contribuí.
-
Outros casos: para mim, pára aí; péla
as amêndoas, vai pela sombra; vem pôr o chapéu, por favor.
-
Pôr É acentuado, mas nenhum dos seus
compostos o é: antepor, compor, depor, dispor, repor, supor.
-
A 1ª pessoa do plural (nós), nos pret. imp.
e mais-que-perf. do ind., no pret. imperf. do conj. e no condicional,
é invariavelmente esdrúxula e, portanto, acentuada: éramos,
estivéramos, tivéssemos, haveríamos; falávamos, comêramos, dormíssemos,
poríamos.
-
Enjoo, doo (de doar), roo (de
roer).
-
Fora [ô], tanto do verbo ser como do ir, e
fora [ò] só se distinguem no contexto da frase: Saiu porta
fora; Não fora ele andar por perto, ninguém lhe teria valido.
-
For não é acentuada, ao contrário de pôr,
que tem de se distinguir de da prep. "por".
-
Subst./adject. esdrúxulos formas verbais: anúncio-anuncio;
cópia-copia; débito-debito; dívida-divida; estímulo-estimulo; fórmula-formula;
hábito-habito; injúria-injuria; lástima-lastima; ludíbrio-ludibrio;
mágoa-magoa; notícia-noticia; número-numero; página-pagina; prática-pratica;
récita-recita; renúncia-renuncia; trânsito-transito; último-ultimo;
vício-vicio.
-
Há = existe; muito dif. de à (prep.+art.)
-
Poder e puder
-
Soube, mas pôde.
-

-
Concordâncias
-
O verbo concorda em princípio com o sujeito, mas também
com o predicativo do sujeito, com verbos como ser, estar e parecer.
Seguem-se alguns casos que suscitam mais dúvidas ou originam mais
erros.
-
A concordância dos verbos com o sujeito é determinada
em muitos casos, numa aparente irregularidade, ou pela dominância
do elemento mais próximo ou por se dar mais ênfase a um dos elementos
da frase.
-
Assim, por exemplo, numa frase com um sujeito composto,
se há inversão de sujeito e predicado, a concordância faz-se espontaneamente
com o mais próximo. Ex.: Chegou tarde o professor e o
aluno.
-
Em frases com alternativas ou
ou
;
nem
nem
, usa-se o singular se a acção
de um dos sujeitos exclui o outro e o plural se abarca ambos. Ex.:
Ou o pai ou o filho será nomeado para o cargo, mas nem um nem
o outro parecem interessados nisso.
-
Quem e que a introduzir uma frase
determinam concordâncias diferentes. Ex.: Fui eu quem chegou
primeiro, não foste tu que chegaste primeiro; ou: Fui eu
que cheguei primeiro, não foste tu quem chegou primeiro
quem + 3ª pess. sing.; que + verbo a concordar com
o antecedente do que.
-
A expressão (um) dos que é seguida de
plural. Ex.: Foi um investigador incansável e um dos que mais
contribuíram para o avanço da ciência; Ele é dos que gostam da vida
bucólica. A influência da ênfase na determinação até de uma
irregularidade é muito clara em frases deste tipo com ser na 1ª
pess. sing., eu sou, e conforme se trate de afirmativa ou negativa.
Ex.: Eu sou dos que mais trabalho (a mensagem essencial é
"eu trabalho"); Não sou dos que protestam por tudo
e por nada (se não protesto, não uso o verbo na 1ª pessoa).
-
Com expressões como o grosso de, o resto
de, (a maior) parte de, a maioria de (seguido
de subst. pl.), o verbo irá no singular, mas também pode ir no plural,
recaindo a ênfase mais no conjunto ou mais nos elementos que o compõem.
Ex.: Um grupo de ciclistas fugiu/fugiram do pelotão; O
resto das pessoas perderam-se quando escureceu. O mesmo se dá
com os subst. colectivos quando se especifica de quê. Ex.:
Um bando de gaivotas sobrevoava os barcos de pesca; Uma matilha
de cães vadios viraram os caixotes em busca de alimento.
-
A seguir às expressões cerca de, mais de/que,
menos de/que, o verbo vai no plural. Ex.: Cerca de/mais de/menos
de uma vintena quiseram continuar. Curioso é que com mais de
um se usa quase sempre o singular. Ex.: Mais de um desistiu
a meio. E com menos de dois (que não é bem um
) se mantém
o plural. Ex.: Procurei em todos os jornais desde há um mês
e faltam-me menos de dois.
-
N.B. Há ou havia, no sentido
de existir, e os compostos, como teria havido ou podia
haver, bem como trata-se de ou tratava-se de são
sempre usados no singular.
-

-
Particípios passados duplos
-
Em geral, um é regular, formado sobre o verbo em português
e o outro é irregular, ou melhor, formou-se directamente do latim
ou é uma forma contraída do primeiro prendido, preso;
expulsado, expulso. Também por regra se considera que a forma
regular se utiliza com os auxiliares ter e haver e a irregular com
ser e estar, bem como com ficar, andar, ir, vir aceitado,
aceite. Nada disto, porém, será muito taxativo, porque as excepções
são mais que muitas. Acresce que grande parte dos ditos irregulares
são antes adjectivos, pois nem se utilizam na passiva, com o aux.
ser, mas apenas nas frases com estar, ficar, etc. absorvido,
absorto; convencido, convicto , ou nem
isso e são meros adjectivos formados de facto de um remoto particípio
do verbo abstracto, nato, surto. Eis
uma listagem distinguindo o seu uso mais corrente:
-
-
|
-
ter,
haver
|
-
ser
|
-
estar/ficar
|
-
adj./subst.
|
-
abrir
|
-
|
-
aberto
|
-
|
-
|
-
abstrair
|
-
abstraído
|
-
|
-
|
-
abstracto
|
-
aceitar
|
-
aceitado
|
-
aceite
|
-
|
-
|
-
acender
|
-
acendido
|
-
aceso
|
-
|
-
|
-
afligir
|
-
afligido
|
-
aflito
|
-
|
-
|
-
assentar
|
-
assentado
|
-
assente
|
-
|
-
|
-
atender
|
-
atendido
|
-
|
-
|
-
atento
|
-
cativar
|
-
cativado
|
-
|
-
cativo
|
-
|
-
cobrir
|
-
cobrido
|
-
coberto
|
-
|
-
|
-
completar
|
-
completado
|
-
|
-
completo
|
-
|
-
confundir
|
-
confundido
|
-
|
-
confuso
|
-
|
-
convencer
|
-
convencido
|
-
|
-
convicto
|
-
|
-
corrigir
|
-
corrigido
|
-
|
-
correcto
|
-
|
-
corromper
|
-
corrompido
|
-
|
-
|
-
corrupto
|
-
descalçar
|
-
descalçado
|
-
|
-
descalço
|
-
|
-
dispersar
|
-
dispersado
|
-
|
-
disperso
|
-
|
-
eleger
|
-
elegido
|
-
eleito
|
-
|
-
|
-
empregar
|
-
empregado
|
-
(empregue)
|
-
|
-
|
-
encarregar
|
-
encarregado
|
-
(encarregue)
|
-
|
-
|
-
entregar
|
-
entregado
|
-
entregue
|
-
|
-
|
-
enxugar
|
-
enxugado
|
-
|
-
enxuto
|
-
|
-
envolver
|
-
envolvido
|
-
|
-
envolto
|
-
|
-
escrever
|
-
|
-
escrito
|
-
|
-
|
-
expressar
|
-
expressado
|
-
|
-
expresso
|
-
|
-
exprimir
|
-
exprimido
|
-
expresso
|
-
|
-
|
-
expulsar
|
-
expulsado
|
-
expulso
|
-
|
-
|
-
extinguir
|
-
extinguido
|
-
extinto
|
-
|
-
|
-
fartar
|
-
fartado
|
-
|
-
farto
|
-
|
-
findar
|
-
findado
|
-
|
-
|
-
findo
|
-
fixar
|
-
fixado
|
-
|
-
fixo
|
-
|
-
ganhar
|
-
ganhado
|
-
ganho
|
-
|
-
|
-
gastar
|
-
gastado
|
-
gasto
|
-
|
-
|
-
imprimir
|
-
imprimido
|
-
impresso
|
-
|
-
|
-
incluir
|
-
incluído
|
-
|
-
incluso
|
-
|
-
infectar
|
-
infectado
|
-
|
-
|
-
infecto
|
-
inquietar
|
-
inquietado
|
-
|
-
inquieto
|
-
|
-
isentar
|
-
isentado
|
-
|
-
isento
|
-
|
-
inserir
|
-
inserido
|
-
|
-
inserto
|
-
|
-
juntar
|
-
juntado
|
-
|
-
junto
|
-
|
-
libertar
|
-
libertado
|
-
|
-
(livre)
|
-
liberto
|
-
limpar
|
-
limpado
|
-
limpo
|
-
|
-
|
-
manifestar
|
-
manifestado
|
-
|
-
manifesto
|
-
|
-
matar
|
-
matado
|
-
morto
|
-
|
-
|
-
morrer
|
-
morrido
|
-
|
-
morto
|
-
|
-
murchar
|
-
murchado
|
-
|
-
murcho
|
-
|
-
nascer
|
-
nascido
|
-
|
-
nato
|
-
|
-
ocultar
|
-
ocultado
|
-
|
-
oculto
|
-
|
-
omitir
|
-
omitido
|
-
|
-
omisso
|
-
|
-
oprimir
|
-
oprimido
|
-
|
-
|
-
opresso
|
-
pagar
|
-
|
-
pago
|
-
|
-
|
-
perverter
|
-
pervertido
|
-
|
-
|
-
perverso
|
-
prender
|
-
prendido
|
-
preso
|
-
|
-
|
-
pretender
|
-
pretendido
|
-
|
-
|
-
pretenso
|
-
repelir
|
-
repelido
|
-
|
-
|
-
repulso
|
-
restringir
|
-
restringido
|
-
|
-
|
-
restrito
|
-
revolver
|
-
revolvido
|
-
|
-
revolto
|
-
|
-
romper
|
-
rompido
|
-
|
-
roto
|
-
|
-
salvar
|
-
salvado
|
-
salvo
|
-
|
-
|
-
secar
|
-
secado
|
-
|
-
seco
|
-
|
-
segurar
|
-
segurado
|
-
|
-
seguro
|
-
|
-
situar
|
-
situado
|
-
|
-
|
-
sito
|
-
soltar
|
-
soltado
|
-
|
-
solto
|
-
|
-
submeter
|
-
submetido
|
-
|
-
submisso
|
-
|
-
submergir
|
-
submergido
|
-
|
-
submerso
|
-
|
-
sujeitar
|
-
sujeitado
|
-
|
-
sujeito
|
-
|
-
surgir
|
-
surgido
|
-
|
-
|
-
surto
|
-
surpreender
|
-
surpreendido
|
-
|
-
surpreso
|
-
|
-
suspeitar
|
-
suspeitado
|
-
|
-
|
-
suspeito
|
-
suspender
|
-
suspendido
|
-
|
-
suspenso
| | | |