Projeto Indios.Info < www.indios.info >

Site Línguas Indígenas Brasileiras, de Renato Nicolai < nicolai@indios.info >
 

 

VOCABULÁRIO  XIPAIA / XIPAYA / XIPÁYA
 

Português

Xipaia

Espanhol

Inglês

água

iiá

 água

 water [PTG4]

água, quero

i-asaná

 quiero agua

 I want water

amarelo

iuchí

 amarillo

 yellow [PTG7], [Swa092]

anel

bahiá

 anillo

 ring

anta

masaká, masahá

 danta, sachavaca

 anta, tapir

araçari

makatipá

 esp. de ave

 variety of bird

arara

aráu

 guacamayo

 macaw

araruna

árau-ará

 esp. de guacamayo

 variety of macaw

ave, pássaro

kará

 ave, pájaro

 bird

azul

akeakeá

 azul

 blue

banana

pakoá

 banano, plátano

 banana

barriga

parua

 vientre

 belly [Swa004]

baú

patoá

 baúl

 trunk

beber, quero

osé yauatá

 quiero beber

 I want drink

bico

kuapá-yambéla

 pico

 beak

boca

kachimá

 boca

 mouth

borboleta

masórosoró

 mariposa

 butterfly

braço

maké

 brazo

 arm

branco

kapí

 blanco

 white

buraco

ikua

 hueco

 hole

cabeça

tabá

 cabeza

 head

cabelo

sauké

 cabello, pelo

 hair

caçar

bachikáese

 cazar

 to hunt

cachoeira

fo

 cachivera

 falls

camaleão

kamanbaré

 camaleón

 chameleon

cana flecha

ariná

 caña de frecha

 arrow-cane

canivete

kuapá chinchin

 cortaplumas

 penknife

canoa

posá

 canoa

 canoe

capivara

atá

 capibara

 capybara

carapanã

purí

 esp. de mosquito

 variety of mosquito

casa

koará

 casa

 house [Swa095]

castanha-do-pará

iniá

 

 

cateto

yakumbí

 puerco salvage

 collared peccary

cauda

iwoa-tápa

 cola

 tail

cedro

basákiva

 cedro

 cedar

cesto

ará

 cesto

 basket

chapéu

puisá

 sombrero

 hat

chefe

techá

 jefe

 chief

chinela

sapató

 

 

chuva

maná

 lluvia

 rain

cinco

sibauriko

 cinco

 five

coelho

nakurú

 conejo

 rabbit

colher, talher

karachó

 cuchara

 spoon

colina, monte

toá

 monte

 hill, mount

comer, quero

tu kasaná

 quiero comer

 I want eat

conta de vidro, miçanga

kanimá

 mostacilla de vidrio

 glass beads

corda de rede

bata-namá

 hilo de hamaca

 hammaca's thread

coruja

ikú

 buho

 owl

criança pequena

m(u)á-m(u)á

 niño

 child

cuatá (macaco)

miapá

 esp. de mono

 variety of monkey

cuia

chiá

 calabaza cortada

 dried shell of calabash

cutia

kurí

 conejo montés

 variety of rodent

cuxiú (macaco)

korayáya

 esp. de mono

 variety of monkey

dedo

malachá

 dedo

 finger

dente

a-i-á

 diente

 tooth

dez

diará

 diez

 ten

dois

budá

 dos

 two

dormir, vamos

zia-hé

 vamos dormir

 let's go sleep

espingarda

fukápa

 espingarda

 rifle

espingarda, rifle

rumarú

 rifle

 rifle

este - onde o sol se levanta

kwarai rape ypy kyty

 este, levante

 East [PTG195d]

estou com fome

batá-kumá

 estoy hambriento

 I'm hungry

estou doente

kanimá diadyuná

 estoy enfermo

 I'm sick

estrela

ninimbúia

 estrella

 star

faca

kuapá

 cuchillo

 knife

farinha

asá

 harina

 flour

fio

iautipá

 hilo

 thread

flecha (lisa) para peixe

kumaripá

 frecha para pescado

 variety of fish-arrow

flecha empenada, para aves e macacos

tukaja

 esp. de frecha

 variety of arrow

fogo, lenha

aší

 fuego, leña

 fire, firewood

folha

pasopá

 hoja

 leaf

folha de tabaco

putimá

 hoja de tabaco

 tobacco leaf

frio

takó

 frío

 cold

furão

apuyauí

 esp. de ani,al

 variety of beast

galho

asápa

 rama

 branch

galinha

yarakudí

 gallina

 hen

gavião-real

ekóro-bubú

 gavilán real

 royal-hawk

grosso, fio grosso

siorapupú

 grueso

 thick

homem

sanapú

 hombre

 man

homem branco, cristão

sealanguá

 hombre blanco

 white man

ilha

iakaná, yakaná

 isla

 island

inambu, nambu

nyonyoruká

 esp. de ave

 variety of bird

irmão

upa

 hermano

 brother

jaburu-moleque, esp. de ave

nanuré

 esp. de ave

 variety of bird

jabuti

yakuraré

 esp. de tortuga

 variety of turtle

jacamim

kamboré, kaurí

 esp. de ave

 variety of bird

jacaré

yakaré

 yacare

 alligator

jacu (ave)

tarakoán, karukauá

 yacu

 jacu bird

longe

dión

 lejos

 far

lontra

diabu(i)vá

 nutria

 otter

lua

manteká

 luna

 moon

lugar

apa

 lugar

 place

macaco guariba

uará

 mono aullador, cutu

 guariba monkey

macaco-de-cheiro, jurupari

karimã

 esp. de mono

 variety of monkey

macaco-prego

yapáruma, parumá

 esp. de mono

 variety of monkey

machado

putá-pá

 hacha

 axe

mãe

diá, dyá

 madre

 mother

maguari

kán-kán

 esp. de garza

 variety of heron

mão

uvuá

 mano

 hand

matar

abagua

 matar

 to kill

medo, tenho

siní

 tiengo miedo

 have fear

morrer

iniá

 morir

 to die

morto

iniá

 muerto

 dead

mulher

sidyá

 mujer

 woman

mutum, esp. de ave

takú, afaripá

 esp. de ave

 variety of bird

não

exié

 nón

 no

nariz

yamaguá

 nariz

 nose

noite

kamandé

 noche

 night

nove

sidecarapudy

 nueve

 nine

oito

aminká

 ocho

 eight

olho

zeá

 ojo

 eye

onça, tigre

apumamá

 onza, tigre

 ounce, tiger

orelha

enchiúka

 oreja

 ear

ovos de tracajá

takari-diá

 huevo de "tracajá"

 "tracajá" eggs

paca

bóe, boí

 paca

 paca, spotted cavy

pai

papá

 padre

 father

pajé

pajé

 curandero

 shaman

palha de palmeira

aranyapá

 paja de palmera

 palm straw

panela

tem-tem

 cazuela

 cooking pot

papagaio

kóli-kolí

 loro

 parrot

pau

ipá

 palo

 wood [PTG16]

pedra

kuapasá

 piedra

 stone

peito

namá

 pecho

 chest

pena

sebá

 pluma

 feather

pequeno

chin chin

 pequeño

 small, little [Swa069]

perna

kinsá

 pierna

 leg

perto, próximo

kapón

 cerca

 near

pescar

bachikewó

 pescar

 to fish

pescar, matar peixes

chitabágo

 pescar, matar pescado

 to fish, to kill fish

pescoço

siniú, sinyú

 pescuezo, cuello

 neck

pescoço, a parte da frente

ekuruka

 cuello

 neck

pilão

iniá

 pilón, mortero

 pestle

praia

tayayá

 playa

 beach

preto

tanikí

 negro

 black

pulseira

unatá

 pulsera

 bracelet

quati

avuí

 cuati

 variety of small rodent

quatro

duaetuchen

 cuatro

 four

queixada, cateto

fozá

 puerco salvage

 collared peccary

quente

koxó

 caliente

 hot, warm

querosene

deká

 kerosene

 kerosene

quiriri

kururutú

 esp. de gavilán

 variety of hawk

rapariga, menina

didya-saua-ü

 niña

 small girl

rapaz, menino

sanapú

 niño

 boy

remédio

uapá

 remedio

 medicine, drug

remo

kutapá

 remo

 paddle

sal

kedé

 sal salt

 

sauim, sagüi, mico

mitá

 tití

 variety of very small monkey

seis

sibudápaíru

 seis

 six

serelepe, quatipuru

tukunú

 esp. de cuati

 variety of small rodent

sete

buinen

 siete

 seven

sim

umbá

 

 yes

sol

kuaradé

 sol

 sun [Swa074]

surucuá, esp. de ave

pakurú-kurú

 esp. de ave

 variety of bird

tabaco

putimá-tá

 tabaco

 tobacco

tartaruga

fúra-pupú

 tortuga

 turtle

terçado

mantípa

 terciado

 

tesoura

kerkerpá

 tijeras

 scissors

tolda

kidyáp

 toldo

 quarter deck

tracajá

fói

 esp. de tortuga

 variety of turtle

três

minam

 tres

 three

tuiuiú, jaburu, esp. de ave

akureú

 esp. de ave

 variety of bird

uapuçá, sauá

komatiná, yumatiná

 esp. de mono

 variety of monkey

um

unãrãdiã

 uno

 one

unha

malachá-arapupú

 uña

 nail

urubu-rei

orokurí

 esp. de buitre

 variety of vulture

vamos

tahé

 vamos

 let's go

vamos depressa

tahé paténe

 vamos rapido

 let's go fast

vamos devagarinho

pudá kuritá

 vamos com despacio

 let's go slowly

vara

botoká

 vara

 stick

veado

foá, afoá

 venado

 deer

verde

meá

 verde

 green

vestido

lutí

 vestido

 dressed

vivo

táio, táyo

 vivo

 alive

 

 

 

Fonte: SNETHLAGE, Dra. Emilia - Vocabulario comparativo dos indios Chipaya e Curuahé, Museu Goeldi. Belém, 1910; citado por ROSENFELDER, Mark; Numbers 1 to 10; GREENBERG, Joseph H., Language in the Americas, 1987. ILV: Tupi, Yuruna, Yuruna-Chipaya: Braz. JURUNA. JUR. Sinonímia: Chipaia. Obs. o Xipaya é considerado pelos próprios Juruna como "a língua dos antigos". Parcialmente cedido por Victor Petrucci (ver links).



voltar para menu / go back

 

 

 

 

vocabulary/dictionary/language

 

 

1