Namoro no Japão
                                                   Timidez ou romantismo


  O namoro japonês é bem tímido e demorado ..... Que tal compararmos com os nossos padrões ?

 Aqui, quando você quer saber se é correspondido fala diretamente com a pessoa desejada ou pede para um amigo. No Japão os apaixonados não costumam ser diretos e as vezes passam anos e anos sem revelar o seu amor, ou seja ficam alimentando um amor que ninguém sabe .
  Aqui, os namorados se beijam, abraçam, amassam, etc etc em público. Lá no Japão o máximo que você vê é um casal andando de mãos dadas. Isso porque beijos, abraços e carícias só devem ser trocados em lugares reservados, pois ao que parece, precedem o ato sexual ,e por isso são vistos com maus olhos.

  Tanto é que beijo em japonês é Kuchizuke, que se for traduzido significa “encostar a boca” e beijar é Kuchizuke suru “fazer bocas encostarem”. Roubar um beijo é Kuchibiru wo ubau “roubar os lábios”.
  Claro que com a globalização e a ocidentalização do Japão, o ato de se beijar em público não é mais tão repudiado e até adquiriram um verbo do inglês, Kisu que vem de Kiss = beijo, beijar ( que é bem mais suave do que “fazer bocas encostarem”).
1